般若心経・大本(3/3)

※できる限り仏教専門用語訳を排して訳してみた。宗教・哲学的な意味はまったく考えていない。

(観世音菩薩のセリフの続き)
「シャーリプトラよ、深い智慧の彼岸の到達(般若波羅蜜多)において、菩薩はこのように学ぶべきなのである」
観世音菩薩の説明によって、まさにその時、世尊は深い瞑想から立ち上がり、聖なる観世音菩薩に「よくやった」という賛辞を与えた。
「よくやった! よくやった! 有徳の男よ! これはこのとおりだ、有徳の男よ! 人は、まさにそのように、深い智慧の彼岸の到達(般若波羅蜜多)において修行をすべきである。あなたが指示したとおりに、如来たちや阿羅漢たちは是認している」
世尊は喜びの心でこう言った。
長老であるシャーリプトラと、聖なる観世音菩薩と、その一切の会衆と、天・人・アシュラ・ガンダルヴァを伴う世界とが、世尊の言葉を喜んだ
……と私は聞いた。

智慧の彼岸の到達(般若波羅蜜多)の心の経が完成された。

般若心経目次へ
リーディング目次へ
サンスクリットHOME
HOME