ワニ本生物語(2/3)
ジャータカ208.
註と題はアナセンのリーダーにないので、
VRI
のサイトで補った。
語(連声前)
説明
語義
代男単主
彼は
代男単対
彼を
連
信じて
間
よし
接
〜と
連
同意して
日本語訳
…… 菩薩はワニを信用して「よし」と同意して、
備考
……
語(連声前)
説明
語義
代中単具
それなら
(
の項)
副
命単2
来い
名中単対
背(を)
代単属
私の
命単2
乗れ
接
〜と
接
そして
(←
)
過分男単処
言われて[処格絶対節]
代中単対
彼(を)
ア単3
乗った
日本語訳
…… そして「それなら行け。私の背に乗れ」と言われて、ワニに乗った。
備考
……
は「行く」だが、2人称命令形では「来い」という意味にもなる。 連続体でつながった文は主語が変わらないはずなのに主語が「菩薩→ワニ→菩薩」と転換しているように見えるが、 途中部分が受身であることに注意せられたい。 形式的な主語はあくまで一貫して菩薩である。 もちろん「それなら〜」という部分はワニの会話であって、地の文の主語とは異なる。
語(連声前)
説明
語義
名男単主
ワニは
副
少し
連
導いて
名中単処
水において
←
使ア単3
沈ませた
日本語訳
…… ワニは少しばかり連れていった後、水に沈ませた。
備考
……
語(連声前)
説明
語義
名男単主
菩薩は
間
友よ
名中単処
水に
代単対
私を
←
使現単2
沈ませる
副
どうしたことだ
(
の項)
副
副
代中単主
これは
接
〜と
完単3
言った
日本語訳
…… 菩薩は「友よ、水に私を沈めるとは、どうしたことだ?」と言った。
備考
…… 前文の
はア単3、こっちは現単2である。 同形なのでまぎらわしい。
語(連声前)
説明
語義
副
ない
代単主
私は
代単対
あなたを
名男単処
正義において
接
よい
名女単処
本性において
連
つかまえて
現単1
行く
日本語訳
…… 私はあなたを、正義や善性において乗せていくのではない。
備考
……
語(連声前)
説明
語義
名女単具
妻によって
接
しかし
代男単属
私の
代単属
あなたの
名中幹
心臓
名中単処
肉において
名男単主
欲望が
←
過分男単主
起こった
日本語訳
…… しかし私の妻があなたの心臓の肉に欲望を起こし、
備考
……
語(連声前)
説明
語義
名女単対
彼女(を)
代単主
私は
代単属
あなたの
名中単対
心臓を
←
使不定
食べさせる
形男単主
したい
接
〜と
日本語訳
…… 彼女に私はあなたの心臓を食べさせたいのだ、と。
備考
……
語(連声前)
説明
語義
間
友よ
現分中単具
語ることによって
代単属
あなたの
副
よく
←
過分男単主
なされた
日本語訳
…… あなたはよく語ってくれた。
備考
……
語(連声前)
説明
語義
接
もし
副
実に
代複属
私たちの
名中単処
腹に
名中単主
心臓が
願単3
あるべし
日本語訳
…… もし私たちの腹に心臓があるならば、
備考
……
語(連声前)
説明
語義
名女幹+名中単処
枝の先端において
←
現分男複属
歩いている
形幹+形中単主
ひどく傷つく
願単3
あるべし
接
〜と
日本語訳
…… 枝の先端を歩いていてひどく傷ついてしまうだろう、と。
備考
……
が属格なのは、属格絶対節ということだろうか?
語(連声前)
説明
語義
副
どこに
接
それなら
代複主
あなたがたは
←
現複2
置く
接
〜と
日本語訳
…… それならあなたがたはどこに置くのか、と。
備考
……
語(連声前)
説明
語義
名男単主
菩薩は
副
近くに
数男単対
一つの
名男単対
イチジクの木
形幹
熟した
名中幹
果実
名女幹
球
形男単対
おおわれているのを
現分男単主
見て
日本語訳
…… 菩薩は近くに、熟した丸い果実がいっぱいなっている一本のイチジクの木を見て
備考
……
語(連声前)
説明
語義
命単2
見よ
代中複主
@@
代複属
われわれの
名中複主
心臓が
代男単属
この
名男単属
イチジクの木に
現複3
かかる
接
〜と
日本語訳
…… 見よ、私たちのこれらの心臓が、このイチジクの木にかかっている、と。
備考
……
語(連声前)
説明
語義
接
もし
代単為
私に
名中単対
心臓を
未単2
与えるだろう
代単主
私は
代単対
あなたを
副
ない
←
使未単1
殺すまい
接
〜と
日本語訳
…… もし私に心臓をくれるなら、私はあなたを殺すまい、と。
備考
……
語(連声前)
説明
語義
代中単具
それなら
(
の項)
副
副
ここに
命単2
導け
代単対
私を
代単主
私は
代単為
あなたに
名男単処
木において
現分男単対
かかっているものを
未単1
与えるだろう
接
〜と
日本語訳
…… それならここに私を連れて行け、私はあなたに木にかかったものをあげよう、と。
備考
……
語(連声前)
説明
語義
代男単主
彼(ワニ)は
代男単対
彼(菩薩)を
連
取って
副
そこに
ア単2
行った
日本語訳
…… ワニは菩薩をつかんでそこへ行った。
備考
…… 「取って」ということは、 22文目から菩薩はワニの背中ではなく、 水の上でおぼれかかっていたということなのだろう。
語(連声前)
説明
語義
名男単主
菩薩は
代男単属
彼の
名中単奪
背から
連
飛び上がり
名男幹
イチジク
名男単処
木において
連
すわり
日本語訳
…… 菩薩はワニの背から飛び上がり、イチジクの木にすわり、
備考
……
語(連声前)
説明
語義
間
友よ
形幹
愚かな
名男単呼
ワニよ
日本語訳
…… 友よ、愚かなワニよ。
備考
……
語(連声前)
説明
語義
代男複属
これらの
名男複属
生き物たちの
名中単主
心臓が
副
(強意)
名男幹+名中単処
木の先端において
現単3
ある
接
〜と
形男単主
考える
ア単2
ある
形男単主
愚かな
現単2
ある
日本語訳
…… これら生き物の心臓ってやつが木の先端にあると考えたとは、あなたは愚かだ。
備考
……
語(連声前)
説明
語義
代単主
私は
代単対
あなたを
ア単1
だました
日本語訳
…… 私はあなたをだました。
備考
……
語(連声前)
説明
語義
代単属
あなたの
名中単主
さまざまな果物は
代単属
あなたの
副
まさに
命単3
あるべし
日本語訳
…… あなたはさまざまな果物を持っているのがよい。
備考
…… 意外に訳しにくいかもしれない。Aの属格+Bの主格+
(
)は「AはBを持つ」という意味になるので、「あなたはあなたのさまざまな果物を持て」が直訳。
語(連声前)
説明
語義
名中単主
身体は
副
こそは
接
しかし
代単属
あなたの
形中単主
大きい
名女単主
知恵は
接
しかし
副
ない
現単3
ある
接
〜と
日本語訳
…… あなたの身体は大きいが、しかし知恵はない、と。
備考
……
には2つ呼応する言い方がある。 語彙集の
の項を参照。
語(連声前)
説明
語義
連
言って
代男単対
この
名男単対
意味を
現分男単主
説明する
代女複対
これらの
名女複対
詩句を
ア単3
言った
日本語訳
…… (と)言って、この意味を説明してこの詩句を言った。
備考
……