[ウルドゥー語/ヒンディー語ページ−トピックス]
さようなら
※イスラム教徒のあいさつはウルドゥー語表記のみ、ヒンドゥー教徒のあいさつはヒンディー語表記のみで記しますが、もちろんウルドゥー語表記でヒンドゥー教徒のあいさつを表記したり、ヒンディー語表記でイスラム教徒のあいさつを表記することは可能です。宗教を問わないあいさつは両言語の表記で記します。→あいさつについて。
- イスラム教徒の「さようなら」
イスラム教徒のあいさつは、最初に言う場合と答える場合で表現が異なるものが多いですが、これはどちらも同じです。が「神」、が「保護者」で、多少意訳をこめて訳すと「神があなたを守りますように」というところでしょうか。
- ヒンドゥー教徒の「さようなら」
「こんにちは」とまったく同様に、ないしを用います。
|
●関連項目 |
あいさつについて |
こんにちは |
|
※ご意見、ご教示などは、に戻り、掲示板あるいはメールで賜るとありがたく思います。